Abbiamo poi tentato una alternativa più raffinata ancora, ma non c'è stato verso di convincerli. Eppure potete giudicare anche voi, la qualità è eccellente, l'immagine gradevole, il messaggio sintetico, cosa volevano di più? e allora abbiamo dovuto ripiegare sul messaggio basato su un calembour* (Viva patata / Viva Zapata) con una chiara associazione/derivazione messicana. Poteva andare peggio.
* Il calembour è un termine preso a prestito dalla lingua francese che indica un particolare gioco di parole, basato sull'omofonia di parole che si scrivono in maniera identica o simile ma hanno significato diverso.
PS: la volgarità del cinquecentesimo ano non era presente nel layout che abbiamo sottoposto ai nostri clienti. E' un'aggiunta estemporanea di Flacca.
Nessun commento:
Posta un commento